Calaos, Home Automation Forum
Mise en place section TUTO - Printable Version

+- Calaos, Home Automation Forum (https://calaos.fr/forum)
+-- Forum: Développement (https://calaos.fr/forum/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Forum: Programmation (https://calaos.fr/forum/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Thread: Mise en place section TUTO (/showthread.php?tid=116)

Pages: 1 2


RE: Mise en place section TUTO - tiramiseb - 01-15-2014

> ca devrait aussi aller sur le wiki une fois que le tuto est "stable" et que ca fonctionne bien.

Donc une section de forum « tutos en cours de construction » Big Grin


RE: Mise en place section TUTO - captainigloo - 01-15-2014

Bon j'ai mis un coup de jeune au wiki

Aujourd'hui il y a pas mal de documentation, mais celle-ci n'est pas forcément accessible d'un clic. Pour le moment, il y a documentation utilisateur, doc installeur et doc developpeur.
Je pense que chacun a son niveau peu faire évoluer le wiki, et que l'on peut également se mettre d'accord sur un index/menu/sections.
En ajoutant justement la partie tutoriels qui a été évoqué précédement.

Les inscriptions sont ouvertes, donc ceux qui veulent aider peuvent creer un compte Wink
et n'hésitez pas a le modifier et l'enrichir, chaque modifications est sauvegardée, donc vous ne risquez pas de faire de bêtites, on peut toujours revenir a une version antérieure.

http://www.calaos.fr/wiki/start?do=register


RE: Mise en place section TUTO - diouk - 01-15-2014

Franchement pas mal la maj, c'était necessaire!

Et je me suis inscrit...


RE: Mise en place section TUTO - raoulh - 01-15-2014

Ah et autre petite chose, a terme il faudra qu'on fasse tous un travail de traduction du wiki... Donc avis a ceux qui sont doué en langue Wink

Et pour la doc sur la syntaxe du wiki ca se trouve ici:
https://www.dokuwiki.org/fr:syntax


RE: Mise en place section TUTO - Flykri - 01-17-2014

Bonjour,

je n'ai que de moyennes connaissances informatiques mais par contre mon métier m'oblige à parler et écrire en anglais... Donc si je peux aider en mettant ma petite pierre à l'édifice... Il suffit de m'envoyer les liens ou texte que je dois traduire en premier.

++

Flykri